译文从长安回望骊山,只见林木、花卉、建筑,宛如一堆锦绣,山顶上一道道宫门逐层地开着。驿马奔驰神速,看不清所载何物,惟有杨贵妃在山上远望,知道是最心爱的荔枝被运来,欣然而笑。
注释华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。天宝六年改为华清宫。又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。”绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。次第:依次。一骑(jì古代读ji,现在一般都读qi(二声)):指一人骑着一马。红尘:指策马疾驰时飞扬起来的尘土。 妃子:指贵妃杨玉环。 红尘:这里指飞扬的尘土。妃子:指杨贵妃。乐史《杨太真外传》:上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词!”《新唐书·李贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。”《唐国史补》:“杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。然方暑而熟,经宿则败,后人皆不知之。”按:此诗或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。在唐代,岭南荔枝无法运到长安一带,故自苏轼即言“此时荔枝自涪州致之,非岭南也”(《通鉴唐纪》注)。而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。玄宗每年冬十月进驻华清宫,次年春即回长安。《程氏考古编》亦辨其谬,近人陈寅恪亦复考证之。知是:一作“知道”。
推荐古诗:
同诸公登慈恩寺塔、
题菊花、
寄远、
霜月(初闻征雁已无蝉)、
赠柳、
送朱大入秦、
宿桐庐江寄广陵旧游、
贫女、
入咏楼(千古风流八咏楼)、
摊破浣溪沙(揉破黄金万点轻)
推荐诗句:
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山、
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声、
暗暗淡淡紫,融融冶冶黄、
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒、
不知来岁牡丹时,再相逢何处、
独自凄凉还自遣,自制离愁、
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常、
了却君王天下事,赢得生前身后名、
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。、
江燕话归成晓别,水花红减似春休西风梧井叶先愁
热文成语
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 黯然神伤 指心神悲沮的样子。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 百废俱兴 俱:全,都。许多已经荒废了的事情一下子都兴办起来。
- 笔大如椽 形容著名的文章。也指有名的作家。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 飞黄腾达 飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
- 病民蛊国 病:损坏,祸害;蛊:相传为人工培养的毒虫,引伸为毒害。害人民、害国家。
- 拨云撩雨 比喻男女间的挑逗。
- 补阙拾遗 阙:通“缺”,缺失。拾遗:补录遗漏。补录缺失遗漏的内容。
- 不辨真伪 辨:分辨。伪:虚假。无法辨别真的和假的。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
- 不可究诘 究:追查;诘:追问。无法追问到底。